客服熱線:0595-86811139

石材外貿常見的合作交談對話中英文對照

2012-05-07 08:44 瀏覽:87842 評論:0 發(fā)布:貿易論壇   
核心摘要:下面給大家介紹在國際貿易中常見的合作交談對話和自我介紹內容的中英文翻譯,相信對你幫助

 1.從中華人民共和國駐…大使館商務參贊處獲悉貴公司名稱和地址,現借此機會與貴方通信,意在達成一些實際交易為開端,以建立業(yè)務關系。
Having had your name and address from the Commercial Counselor's office of the Embassy of the People's Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.

    2.從中國國際貿易促進會獲悉,你們有意采購石材產品。
We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for stone.

    3.駐貴地的中國領事向我們介紹,你公司是…生產…(商品)的大出口商。
Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of ... goods produced in ....

    4.從…獲悉你們行名及地址并了解你們是……有經驗的進口商?,F向你們開報…,盼能在貴地市場推銷。
From ..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of .... We have pleasure in offering you ... of which we would appreciate your pushing the sale on your market.

    5.從…獲悉你公司專門經營…,現愿與你公司建立業(yè)務關系。
We learn from ... that your firm specializes in ..., and would like to establish business relationship with you.

    6.承……的介紹,獲悉你們是……有代表性的進口商之一。
Through the courtesy of.... we have learned that you are one of the representative importers of ...

    7.據紐約司密斯公司所告,得悉你公司名稱和地址,并得知你們…日本東京商會已把你行介紹給我們。
Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.

    8.承貴地…銀行通知,你們是…的主要進口商(出口商),并有意與中國進行這些方面的貿易。
The.... Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ... and are interested in trading with China in these lines ...

    9.據了解,你們是中國…(商品)有潛力的買主,而該商品正屬我們的業(yè)務經營范圍。
We are given to understand that you are potential buyers of Chinese ...,which comes within the frame of our business activities.

    10.通過貴國最近來訪的貿易代表團,我們了解到你們是信譽良好的…進口商,現發(fā)信給你們,盼能不斷地接到你們的定單。
Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ... and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time.

    11.我們欣然寄發(fā)這封自薦信,希望是互利關系的前奏。
We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.

    12.我們有幸自薦,盼望能有機會與你們合作,擴展業(yè)務。
We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.

    13.我們冒昧通信,以期待與貴公司建立業(yè)務關系。
We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.

    14.現向貴司自我介紹,我們是國營公司,專門經營輕工業(yè)品。
We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.

    15.也許你們已有所知,我們是國營公司,經營……(商品)的進出口業(yè)務。
As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as .. in both import and export business.

    16.鑒于你們是…的主要進口商之一,特此聯(lián)系,盼能建立業(yè)務關系,以有助于你們滿足各項需求。
As you are one of the leading importers in ..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.

    17.了解到你們對…(商品)的進口和出口都感興趣,故愿自薦,希望在我們兩公司間建立互利的業(yè)務關系。
We understand that you are interested in both the import and export of ... and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations.

    18.你公司是信譽卓著的照相機進口商,我公司極愿與你公司建立業(yè)務關系。為此,我們現在寄去商品目錄和價目單,用以向你公司毛遂自薦。
The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.

    19.我們經營的商品包括本國第一流造紙廠的產品,因此,我們有良好條件就你們提出的商品,向你們的顧客提供質量最可靠的商品。
The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.

    20.我們專門經營中國美術工藝品出口,愿與你們進行交易。
Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.

    21.我們的主要業(yè)務是紡織品和手工藝品。
Our lines are mainly textiles and handicrafts.

    22.我們經營這項業(yè)務已有多年。
We have been in this line of business for many years.

    23.本信目的是探索與你們發(fā)展貿易的可能性。
The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.
    24.我們愿在平等互利、互通有無的基礎上與你公司建立業(yè)務關系。
We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.

    25.我們愿與你們建立友好業(yè)務關系,分享互利的交易。
We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.

    26.盼直接洽談,以便將你公司特種經營商品引進我地市場。
We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.

    27.我們有意向中華人民共和國尋求原油供應來源的可能性.
We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People's Republic of China.

    28.建議試試利用一下我們的經驗和專門知識。
We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.

    29.相信我公司的對外貿易經驗以及對國際市場情況的熟悉,可能使我們有資格得到你們的信任。
We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.

    30.我公司與此地可靠的批發(fā)商有密切聯(lián)系,能與你公司作可觀的進口業(yè)務。
Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.

    31.我們能開報十分優(yōu)惠的條款。
We are able to quote you very advantageous terms.

(責任編輯:stone)
下一篇:

探秘天然石材性價比之謎:小料、冷門板面與簡單工藝的組合策略

上一篇:

調整部分商品的出口退稅政策緩解外貿順差

打賞
免責聲明
本文僅代表作者個人觀點,本站未對其內容進行核實,請讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內容,一經發(fā)現,立即刪除,作者需自行承擔相應責任。涉及到版權或其他問題,請及時聯(lián)系我們stone139@qq.com
 
0相關評論